ICAO Language Proficiency Rating Scale – Grille de niveaux de langues (anglais OACI)

Référentiel fixant les niveaux OACI par compétences.

Cliquer sur le document « Echelle d’évaluation des compétences linguistiques » de la DGAC ci-dessous:

http://www.ecologique-solidaire.gouv.fr/sites/default/files/grilleNotation_AESA.pdf

Attention, l’existence de mises à jour concernant ces documents est possible. Il convient dès lors de rechercher des compléments d’information auprès de votre administration ou auprès des autorités compétentes (la DGAC pour la France et surtout l’OACI).

Facebooktwitterpinterestlinkedinmail

Qualification Pilote FCL .055 Anglais OACI en France – Ce qu’il Faut Savoir

(Dernière mise à jour – 10 mai 2016)

Important: le FCL 1.028 et FCL 1.200 seront remplacés respectivement par les FCL .055 et FCL .055 D à compter du 9 avril 2013.

Depuis le 5 mars 2011, tout pilote désireux de quitter l’espace aérien français doit avoir validé les deux cases FCL 1.028 et FCL 1.200 (Cases XII et XIII) sur sa licence (FCL pour Flight Crew Licensing). Cependant ces exigences peuvent aller plus loin (lire les liens de la DGAC ci-dessous)

Certain pilotes étaient détenteurs de la QRI (Qualification de Radiotéléphonie Internationale) et ont bénéficié de la « loi du grand-père ». D’autres ont passé une FCL 1.200 (FCL .055D) qui leur a permis d’incrémenter le niveau requis pour le FCL 1.028 (FCL .055 IR ou VFR).

Désormais la qualification de radiotéléphonie en langue anglaise (QRI ou FCL 1.200 en VFR ou IFR) ne suffit plus. Il faut justifier au minimum du niveau 4 OACI (Organisation de l’Aviation Civile Internationale ou ICAO en anglais) à l’examen FCL .055 qui est une qualification différente (en langue anglaise principalement) du FCL .055D de la DGAC (qui est un examen de RTF – radiotéléphonie).

Il faut d’abord présenter le FCL .055D pour la DGAC (pas obligatoire pour d’autres organismes examinateurs) puis ensuite à échéance de votre compétence linguistique (sauf pour ceux qui ont obtenu le niveau 6),  l’examen FCL .055 ordinaire (sans QCM de compréhension de documents issus de l’aéronautique). Pour l’instant, les formats de ces deux examens se ressemblent si ce n’est que l’épreuve écrite fait partie du FCL .055D mais pas du FCL .055.

Avoir une bonne moyenne ne suffit pas: c’est la note la plus basse des sept compétences évaluées qui est retenue. Autrement dit, il faut être au mieux bon en tout et au pire mauvais dans aucune des compétences suivantes:

  • Compréhension orale
  • Prononciation
  • Débit, aisance à l’oral
  • Structures, constructions grammaticales à l’oral
  • Vocabulaire, Champs lexical à l’oral
  • Interaction
  • Compréhension écrite (QCM, uniquement pour le FCL 1.200)

On peut trouver de nombreuses informations sur des forums mais il y a un risque d’interprétation voire d’erreur et il vaut mieux prendre les informations à jour et à la source, c’est à dire sur ces liens de la DGAC (certains devraient de nouveau être mis à jour):

  1. Le contrôle de compétence linguistique du FCL .055

  2. Les modalités du contrôle de compétence linguistique

  3. L’examen FCL 1.200

Vous pouvez télécharger les publications suivantes (en partie bilingues) concernant la radiotéléphonie:

Il est important également d’acquérir le document ICAO PANS-RAC DOC 4444 ainsi que le manuel de radiotéléphonie (Manual of RadiotelephonyDoc 9432). Il est possible de trouver ces documents sur Internet mais attention, il s’agit de versions légèrement périmées et il ne faudrait pas non plus oublier que l’Agence Européenne de la Sécurité Aérienne (AESA, en anglais EASA qui signifie European Aviation Safety Agency) réglemente de plus en plus notre espace aérien.

Facebooktwitterpinterestlinkedinmail

ICAO Language Proficiency Rating Scale – Grille de niveaux de langues (anglais OACI)

Référentiel fixant les niveaux OACI par compétences.

Cliquer sur le document « Echelle d’évaluation des compétences linguistiques » de la DGAC ci-dessous:

http://www.developpement-durable.gouv.fr/IMG/pdf/Grille_OACI.pdf

Attention, l’existence de mises à jour concernant ces documents est possible. Il convient dès lors de rechercher des compléments d’information auprès de votre administration ou auprès des autorités compétentes (la DGAC pour la France et surtout l’OACI).

Facebooktwitterpinterestlinkedinmail

ANGLAIS POUR VOLER – new edition

For those who prepare the FCL 1.028, and/or ICAO-level exams or simply for those who want to make headway, this address will provide everything you wanted to know about aeronautics, phraseology, engineering, either in English or French.

L’ ANGLAIS POUR VOLER is not only a website but a book, and a CD. Its author is Dominique Défossez. She is an MA graduate in English, a chief engineer in air navigation, an experienced air traffic controller, a pilot, a teacher, not to mention an author for « L’anglais pour voler » and « Info-pilote ».

You can get access to the ELIOT’s page. Eliot is a virtual private pilot who likes to fly abroad. He keeps a journal where he makes note of his different flying experiences. An MP3 list is updated and remains available for listening and free downloading on the website.

I bought the book and the CD a month ago. I have already had some books, glossaries, and dictionaries about aeronautics. All these resources are either similar or different. When you read Dominique Defossez’s work, you do feel that she wants to help pilots, controllers, engineers, and mechanics. And it works! It works for the words have been cleverly selected, and well sorted Couverture du Livre L'Anglais Pour Voler de Dominique Défossezout. You can feel through these documents that this work is the result of down-to-earth experience.

The lexical filing has been made both thematic and alphabetical. Moreover, there’s an extra section for abbreviations, plus audio/phonetic references, and a browser at your disposal in the compact disc. Here lies the main asset according to me for most dictionaries of this kind never offered audio support before.

L’anglais pour voler undoubtedly is a very effective tool for the air traffic controllers, the pilots, mechanics, and all those who are fond of aircraft. This remarkable work represents a major teaching/learning asset in the aviation world. Click on the picture hereafter to learn more about Dominique Défossez’s products:

Facebooktwitterpinterestlinkedinmail