<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Commentaires sur : ICAO ENGLISH RTF UPDATE / MISE A JOUR REGLEMENTATION RADIOTELEPHONIE ANGLAIS OACI	</title>
	<atom:link href="https://airforces.fr/2016/05/10/anglais-oaci/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://airforces.fr/2016/05/10/anglais-oaci/</link>
	<description>ANGLAIS AERONAUTIQUE - HISTOIRE DE L&#039;AVIATION - Gustave Whitehead, Maxime Lenoir</description>
	<lastBuildDate>Sun, 15 Sep 2024 20:33:47 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Par : Recce		</title>
		<link>https://airforces.fr/2016/05/10/anglais-oaci/#comment-6658</link>

		<dc:creator><![CDATA[Recce]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 May 2016 20:32:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://airforces.fr/?p=10472#comment-6658</guid>

					<description><![CDATA[En réponse à &lt;a href=&quot;https://airforces.fr/2016/05/10/anglais-oaci/#comment-6657&quot;&gt;Thierry HERMAS&lt;/a&gt;.

Hi Thierry! Correct, il n&#039;y a pas de modification des trois documents OACI de référence, sauf erreur. Ce décret était trop vague il fallait le mettre à jour. Du coup, le manuel de RTF de la DGAC avec indicatif &quot;Citron&quot; n&#039;est peut-être plus à jour. A vérifier aussi. C&#039;est bien d&#039;avoir précisé un peu plus les choses dans le décret. Toutefois, il y a de drôle de choses comme &quot;Go ahead&quot; (pourtant inscrit dans les PANS) et &quot;Pass your message&quot; est seulement &quot;préféré&quot; à &quot;Go ahead&quot; alors que les instructions OACI sont beacoup plus simples et brèves: &lt;em&gt;indicatif de la station radio&lt;/em&gt; ou &quot;over&quot;. Bonne soirée]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En réponse à <a href="https://airforces.fr/2016/05/10/anglais-oaci/#comment-6657">Thierry HERMAS</a>.</p>
<p>Hi Thierry! Correct, il n&rsquo;y a pas de modification des trois documents OACI de référence, sauf erreur. Ce décret était trop vague il fallait le mettre à jour. Du coup, le manuel de RTF de la DGAC avec indicatif « Citron » n&rsquo;est peut-être plus à jour. A vérifier aussi. C&rsquo;est bien d&rsquo;avoir précisé un peu plus les choses dans le décret. Toutefois, il y a de drôle de choses comme « Go ahead » (pourtant inscrit dans les PANS) et « Pass your message » est seulement « préféré » à « Go ahead » alors que les instructions OACI sont beacoup plus simples et brèves: <em>indicatif de la station radio</em> ou « over ». Bonne soirée</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Par : Thierry HERMAS		</title>
		<link>https://airforces.fr/2016/05/10/anglais-oaci/#comment-6657</link>

		<dc:creator><![CDATA[Thierry HERMAS]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 May 2016 18:17:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://airforces.fr/?p=10472#comment-6657</guid>

					<description><![CDATA[Il me semble qu&#039;il s&#039;agit-là d&#039;une mise à jour concernant la phraséologie du SIA qui propose les variantes de la DGAC française de la phraséologie de l&#039;OACI. Cela mérite d&#039;être cependant vérifié, mais je crois pas que l&#039;OACI ait modifié sa phraséologie...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Il me semble qu&rsquo;il s&rsquo;agit-là d&rsquo;une mise à jour concernant la phraséologie du SIA qui propose les variantes de la DGAC française de la phraséologie de l&rsquo;OACI. Cela mérite d&rsquo;être cependant vérifié, mais je crois pas que l&rsquo;OACI ait modifié sa phraséologie&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
