Guidelines for Aviation English Training Programmes – Lignes Directrices sur les Programmes de Formation en Anglais Aéronautique

FCL ANGLAIS

En français – concernant l’anglais aéronautique:

On peut trouver à peu près tout sur l’anglais aéronautique et la radiotéléphonie dans le DOC 9835 de l’OACI. Sauf la phraséologie. En fait, mieux vaut lire les DOC 9432 and 4444 à la place. Un autre document vaut la peine d’être lu: les recommandations du Cir 323 – AN/185 de l’OACI. C’est l’ICAEA qui a développé ces directives. Elles nous permettent de comprendre à quel point la formation en anglais aéronautique OACI est différente des formations TEFL ou TESOL (enseignement de l’anglais comme seconde langue). Voici le document: ICAO Cir 323 – AN/185 et davantage sur cette page: DOC 9835 en plusieurs langues.

In English – about aviation English:

You can find basically everything about aviation English and radiotelephony throughout the ICAO DOC 9835. But phraseology. Indeed, you’d better read DOC 9432 and 4444 instead. Another document is worth reading: the guidelines of ICAO Cir 323 – AN/185. ICAEA developed these guidelines. They help us understand how different ICAO English training can be from TEFL or TESOL – Teaching English as a Foreign Language or Teaching English to Speakers of Other Languages. Here is the document: ICAO Cir 323 – AN/185 and further on this page: DOC 9835 in various languages.

ICAEA anglais aéronautique
Facebooktwitterlinkedinmail

AVIATION ENGLISH IS 10 YEARS TODAY – Dear Readers, Let Me Thank You This Way:

Forces of the air Henri Farman 1908

A special gift to you today as AVIATION ENGLISH or airforces.fr was born on May 13, 2008 as “Prépa PLS Anglais”. You have clicked on its pages around 650,000 times. Thank you! More than 1,000 posts after (I have deleted many to get the blog more interesting), I cannot write as I used to as I had my work cut out, and more particularly, I wrote a book “Une autre histoire de l’aviation” which took three years to complete. Dear readers THANK YOU SO MUCH for visiting this website, for commenting on social media. Therefore, let us celebrate with a gift to you – a page of links that can be useful to you:

AVIATION ENGLISH ou airforces.fr a démarré le 13 mai 2008. Pour ses 10 ans, en cadeau pour vous chers lecteurs:

USEFUL WEBSITES

SITES INTERNET UTILES

AVIATION ENGLISH has plenty of links and posts about interesting videos and bilingual topics, but it is not the only one:

AVIATION ENGLISH regorge de liens et articles sur des sujets bilingues et vidéos intéressantes mais ce n’est pas le seul:

The links below will take you to websites that will immerse you in an English-speaking environment. If you add them to your favourites or bookmarks, you can take full advantage of them.

Les liens ci-dessous vous emmènerons vers des sites internet qui vous feront baigner dans un environnement anglophone. Si vous les ajoutez dans vos favoris ou marque-pages, vous pourrez en profiter pleinement.

For Training Purpose / Pour Apprendre :

https://learningenglish.voanews.com/p/5644.html

https://learningenglish.voanews.com/

https://teacherluke.co.uk/archive-of-episodes-1-149/

https://tunein.com/radio/Better-at-English—Learn-English—EFL-ESL-p397051/?topicId=37707864

https://tunein.com/radio/6-Minute-English-p551301/?topicId=120197771

https://tunein.com/podcasts/Educational/6-Minute-Vocabulary-p814907/

https://tunein.com/radio/6-Minute-Grammar-p878563/

https://tunein.com/podcasts/Education-Podcasts/Daily-Easy-English-Expression-Podcast-p959058/

https://www.anglaisfacile.com/

Talk Radio (Fluent English) / Radio Avec Conversations :

https://tunein.com/radio/NPR-Program-Stream-s49783/

https://tunein.com/radio/BBC-Radio-4-935-s25419/

https://tunein.com/radio/BBC-Radio-4-Extra-s6839/

https://tunein.com/radio/WNYC-FM-939-s21606/

EASY ENGLISH EXPRESSIONS (Radio)

Easy English Expressions (VIDEOS)

https://tunein.com/podcasts/Entertainment/Kathy–Judy-p542244/

https://tunein.com/radio/Cornucopia-Broadcasting-s140798/

https://tunein.com/podcasts/Entertainment–Media/Wait-Wait-Dont-Tell-Me-p46/

https://tunein.com/podcasts/Talk/Just-Plane-Radio-p400291/              (AVIATION)

http://talkradio.co.uk/late-night-alternative-iain-lee

https://tunein.com/podcasts/Investigative-News/60-Minutes-p33074/

https://tunein.com/radio/Monocle-24-s147125/

https://tunein.com/radio/British-Comedy-Radio-GB-s285581/

http://www.radio.net/genre/Talk/

FCL English / Anglais Aéro De La Radiotéléphonie Internationale :

http://www.coachmyenglish.com/

http://www.lingaero.com/

https://www.air-english.com/

In English, please

DICTIONARIES / DICTIONAIRES :

Le dictionnaire aéronautique de Pierre Boi, un incontournable.

http://www.wordreference.com/fr/

https://www.collinsdictionary.com/

https://www.dassault-aviation.com/fr/services/lexique-bilingue/

http://anglais-pour-voler.com/shop/

Il vous reste encore plein d’autres liens à découvrir ici: https://airforces.fr/link-categories/

sphinx ailé

Facebooktwitterlinkedinmail

FANTASTIC IMAGES OF A NEW ERA

As I was stumbling upon a fantastic picture shared by Stéphane Querry (follow his blog Survols), look at what the Californians could see up in the sky yesterday, on Friday, December 22, 2017:

Alors que je suis tombé sur une vue fantastique partagée par Stéphane Querry (suivez son blog Survols), regardez ce que les Californiens pouvaient voir dans le ciel. C’était hier, vendredi 22 décembre 2017:

The trails left by SpaceX Falcon 9 launch were so spectacular that the Californian witnesses believed it was a UFO. Beyond these impressive images, a new era has just begun as this lift off has sent 10 telecommunication satellites into space to build up the “orbital real estate” of the Iridium® satellite constellation. Aircraft, ships and land vehicles navigation will never be the same thanks to this network:

Les traînées laissées par le lancement de SpaceX Falcon 9 étaient si spectaculaires que les témoins californiens ont cru qu’il s’agissait d’un OVNI. Au-delà de ces images impressionnantes, c’est une nouvelle ère qui vient de commencer étant donné que ce lancement a envoyé 10 satellites de télécommunication dans l’espace pour construire le “parc orbital” de la constellation Iridium®. La navigation des aéronefs, des bateaux et des véhicules terrestre ne sera plus jamais la même grâce à ce réseau:

Facebooktwitterlinkedinmail

HALLOWEEN WARNING !

Happy Halloween skull

TRANSCRIPT & TRANSLATION: The 31st of October, Halloween. An Garda Síochána are issuing warnings on a variety of costumes that have been considered naff, grinch, and try-hard:

Le 31 octobre, Halloween. La police irlandaise est en train de lancer des avertissements sur une variété de costumes qui ont été considérés comme ringards, rabat-joies et tocards-flambeurs.

  • the Jack Sparrow costume;

  • the Joker from the Dark Knight;

  • Harley Quinn;

  • the Pikachu Onesie;

These costumes are both unoriginal and unhilarious. They’ve been done to death. Don’t risk it.

Ces costumes n’ont rien ni d’original, ni d’hilarant. Ils ont été faits et refaits. Ne vous y risquez pas.

0’25’’ Gardaí in partnership with the coastguard have intercepted in the last week a large shipment of shite costumes at Dublin Port. In addition to naff and/or twee. Gardaí have multiple reports of lazy costumes.

La police irlandaise en partenariat avec les gardes-côtes ont intercepté la semaine dernière au port de Dublin, une grosse cargaison de costumes de merde en plus du ringard et/ou kitsch. La police irlandaise détient de nombreux rapports sur des costumes décontractés.

0’40’’ In the early hours of the 24th, a man was apprehended carrying four to five refuse sacks, claiming to be: “bin-laden”.

Aux premières heures du 24 octobre, un homme a été appréhendé. Il portait 4 à 5 sacs-poubelles qui prétendait être “bin-laden” (chargé de poubelles).

Also reports of people dressed as Our Lord Jesus, riding around on BMXs.

Egalement il y a eu des rapports de personnes vêtues comme notre seigneur Jesus, se baladant sur des BMX.

It’s bizarre…

C’est bizarre…

I mean Christ on a bike.

Je veux dire le Christ sur un vélo.

1’00’’ Extra Gardaí have been drafted in this Halloween to deal with the suspected increase in wearing of the clown costume from the IT movie which as of this morning has been upgraded to class-A naff.

Des renforts ont été enrôlés dans la police irlandaise pour Halloween pour faire face à la montée soupçonnée du déguisement de clown du film “Ça”. Déguisement qui a été, dès ce matin, reclassé Classe A de la ringardise.

1’13’’ Get down on the ground! Put your arms out. What is this?

Au sol! Ecartez les bras. Qu’est-ce que c’est?

It’s a Halloween mask.

C’est un masque d’Halloween.

Jesus Christ, that’s naff!

Mon Dieu, c’est ringard!

Who’d you buy it from?

Mais à qui achète-t-on cela?

We need to address the recent upsurge in sexy costumes. Garda O’Hara will now read a list of the main offenders:

Il nous est nécessaire de vous avertir sur la recrudescence de costumes sexy. L’agent O’Hara va maintenant lire une liste des principaux contrevenants:

  • sexy nurse; infirmière sexy

  • sexy teacher; professeur sexy

  • sexy nerd; intello sexy

  • sexy… SpongeBob hot pants; pantamini sexy de Bob l’éponge

  • sexy “Where’s Wally”; “Où est Charlie?” en sexy

  • sexy orthodontist; orthodontiste sexy

We would ask any member of the public to come forward with information

Nous en appelons à tous pour nous fournir des renseignements.

  • sexy Garda…  agent sexy…

1’44’’ Thank you, and remember: be safe, be original, but most importantly, don’t go dressed as Hitler.

Merci, et n’oubliez pas: soyez prudent, soyez original, mais surtout, ne vous habillez pas comme Hitler.

  • Or zombie Hitler  ou Hitler en zombie

Or zombie Hitler – it’s still Hitler.

Ou Hitler en zombie – ça reste Hitler.

Special thanks to FOILS ARMS AND HOG for sharing their videos. You can follow them here:

SUBSCRIBE: http://www.youtube.com/foilarmsandhog LIVE SHOWS: http://www.foilarmsandhog.ie

Facebooktwitterlinkedinmail

WING LIFT THEORY SHAKEN – LA THÉORIE DE LA PORTANCE DE L’AILE ÉBRANLÉE

I had already written about that in my book UNE AUTRE HISTOIRE DE L’AVIATION, on pages 12; 13; 71; and others – Bernoulli’s principle does not explain everything. We know that aircraft fly. Strange as it may seem, Bernoulli’s principle has often been taught for decades as the explanation of the phenomenon.

Je l’avais déjà évoqué dans mon livre “Une autre histoire de l’aviation” aux pages 12, 13, 71, et d’autres: Le théorème de Bernoulli n’explique pas tout. Nous savons que les avions volent. Depuis des décennies, aussi bizarre que cela puisse paraître, on enseigne souvent le théorème de Bernoulli comme l’explication principale au phénomène.

This explanation would make sense if the air particles split at the leading edge of the wing and come together at the trailing edge. However, Cambridge researchers had debunked this flying myth in 2012, and have recently confirmed that Bernoulli’s principle cannot explain everything in wing lift. As you can see on the video above, the upper wing air stream travels much faster than the lower wing one. Last but not least, these air streams do not come together at the trailing edge since the upper wing air stream reaches the trailing edge well before the lower wing airflow. Isn’t this amazing?

Cette explication tiendrait si les particules d’air se séparaient au bord d’attaque de l’aile et se rejoignaient au bord de fuite. Cependant, des chercheurs de Cambridge avaient démonté ce mythe du vol en 2012 et viennent de confirmer que le principe de de Bernoulli ne peut pas tout expliquer dans la portance de l’aile. Comme vous pouvez le voir sur la vidéo ci-dessus, le flux d’air en extrados voyage beaucoup plus vite que celui d’intrados. Enfin et surtout, ces flux d’air ne se rejoignent pas au bord de fuite puisque le flux d’air d’extrados atteint le bord de fuite bien avant le flux d’intrados. Étonnant, n’est-ce pas?

Facebooktwitterlinkedinmail